Cultural Validation of the Transplanted Organ Questionnaire (TOQ) for the Brazilian Population.

نویسندگان

  • Renata Medeiros
  • Rita Mattiello
  • Emmanuelle Corruble
  • Edgar E Sarria
  • Cibele Molski
  • Ajacio Brandão
چکیده

BACKGROUND AND RATIONALE The Transplanted Organ Questionnaire (TOQ), developed in France, is a disease-targeted instrument designed to evaluate what the transplanted organ represents to the recipient in patients who have undergone liver transplantation. The present study sought to validate a version of the TOQ for use in the Brazilian population. Translation and cross-cultural adaptation were carried out in accordance with international standard practices. Convergent validity was measured by correlations between TOQ domains and the Beck Depression Inventory (BDI), while reliability was assessed by measurement of internal consistency (Cronbach's alpha coefficient), reproducibility (intraclass correlation coefficient), sensitivity to change (effect size), and floor and ceiling effects. RESULTS The study sample comprised 122 liver transplant recipients, with a mean age of 56.7 ± 9.9 years, treated at the outpatient clinic of a tertiary hospital in Southern Brazil. The sample was largely male (57.4%), and the predominant indication for liver transplant was hepatocellular carcinoma (34.4%). The mean total TOQ score was 32.9 ± 18.0. Cronbach's alpha for the total score was 0.89 (95%CI 0.86-0.92). Correlations between TOQ and BDI domains were acceptable, with the rejection domain correlating most strongly (r = 0.37; p ≤ 0.001). In conclusion, the Brazilian Portuguese version of the TOQ exhibited good psychometric performance, suggesting that it can be a useful tool in the Brazilian cultural context.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Cross-cultural adaptation of the ABILOCO: a measure of locomotion ability for individuals with stroke

161 ABSTRACT The ABILOCO, specific for adults with stroke, is a questionnaire for the assessment of locomotion ability. For the application with the Brazilian population, its cross-cultural adaptation is required. Objective: To translate the ABILOCO into the Brazilian-Portuguese language and adapt the questionnaire to the Brazilian culture. Methods: The process of cross-cultural adaptation foll...

متن کامل

A comparative study on effective factors on consent to organ donation among families of brain death victims in Isfahan, 2013

Objective: According to the previous studies, several social, cultural, and organizational factors are involved in the decision of families of brain death victims for organ donation. The present study was performed to determine the effective factors in the decision of organ donation among families of brain death victims. Methods: In this descriptive-com...

متن کامل

Construction and Validation of the Iranian Family Health Questionnaire (IFHQ)

Aim: The current research was aimed at constructing and validating the Iranian Family Health Questioner. Methods: This was a correlation research in which 853 parents in the city of Tehran with at least one child were selected via cluster random sampling method and then assessed by Family Assessment Device(FAD), Marital satisfaction (ENRICH) and Iranian Family Health Questioner (IFHQ) which was...

متن کامل

تاثیر پس‌زدن عضو پیوندی بر عمل حقوقی انتقال عضو

Generally any act of organ transplantation requires that reflect the will of the parties in a legal action format. This legal act is a private agreement takes place on the transfer member between the donor and recipient and the essential and basic objective of such contract is Health and improvement preservation of transplanted organ recipient. The occurrence of Squirt or rejection of transplan...

متن کامل

Cross-cultural adaptation of the orthognathic quality of life questionnaire (OQLQ) in a Brazilian sample of patients with dentofacial deformities.

OBJECTIVES The aim of this study is to translate into Portuguese-Brazilian language and adapt cross-culturally to the Brazilian population the Orthognathic Quality of Life Questionnaire (OQLQ). STUDY DESIGN The cross-cultural adaptation process followed six stages which are; (I) initial translation, (II) synthesis of the translation, (III) back translation, (IV) expert committee and (V) test ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • Annals of hepatology

دوره 17 1  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2018